Gwelir/Gwelwch mai'r bedd yw lletty'r doeth
'Rwy'n gwel'd mai'r bedd yw lletty'r doeth

Salm xlix.10,15.
Gwelir mai'r bedd
    yw lletty'r doeth,
  Y ffol a'r annoeth unwedd;
Marw yw'r naill, a marw yw'r llall,
  I arall gâd ei annedd.

Daw dydd i'r cyfiawn,
    tranoeth teg,
  Daw im ychwaneg estyn,
Daw im o'r bedd
    godiad i fyw,
  Deheulaw Duw a'm derbyn.
Gwelir :: 'Rwy'n gwel'd

             - - - - -

Gwelwch mai'r bêdd
    yw lletty'r doeth,
  Y ffôl a'r annoeth unwedd;
Marw yw'r naill, a marw yw'r llall,
  I arall gâd ei annedd.

Ni phery dyn
    mewn parch a brî;
  Mor freuol yw ei ddeunydd!
Ei nerth a'i degwch
    (gwiwlys ddawn)
  Yn fuan iawn a dderfydd.


Ond er difetha'r plisgyn hyn,
  Er llygru'r corphyn marwol,
Caiff pawb a gredant, medd fy Nuw,
  Ail-fyw mewn gwynfyd nefol.

Daw, daw i'r cyfiawn
    lawen ddydd,
  A dirfawr fydd ei wynfyd,
Caiff orphwys byth
    yngwlâd yr hêdd,
  Mewn llawn orfoledd hyfryd.
Edmwnd Prys 1544-1623

Tonau [MS 8787]:
Adelaide (J H Roberts 1848-1924)
Dymuniad (R H Williams 1805-76)
Eidduned (John Richard Jones 1765-1822)

gwelir:
  Angau yw terfyn pob dyn byw
  Fy Arglwydd Dduw moniannaf Di
  Y bedd yw lletty pob dyn doeth

Psalm 49:10,15.
It is to be seen that the grave
    is the lodging of the wise,
  Of the foolish and the unwise likewise;
Dead is the one, and dead is the other,
  To another he leaves his dwelling.

A day will come for the righteous,
    a fair morrow,
  It will bring me an additional stretch,
It will bring me from the grave
    a rising to live,
  The right hand of God will receive me.
It is to be seen :: I see

             - - - - -

See ye that the grave
    is the lodging of the wise,
  Of the foolish and the unwise likewise;
Dead is the one, and dead is the other,
  To another he leaves his dwelling.

A man shall not endure in
    reverence and renown
  So fragile is his substance!
His strength and his fairness
    (a worthy and pleasant gift)
  Very soon shall pass away.


But although this shell degrades,
  Despite the mortal body's corruption,
All who believe shall get, says my God,
  To live again in heavenly blessedness.

To the righteous shall come,
    shall come a joyful day,
  And enormous shall be his blessedness,
He shall get to rest forever
    in the land of peace,
  In full delightful rejoicing.

tr. 2015,20 Richard B Gillion

PSAL XLIX
10 Not wisdom can
       the wise exempt,
     nor fools their folly save;
   But both must perish, and, in death,
     their wealth to others leave.

15 But God will yet
       redeem my soul,
     and from the greedy grave
   His greater pow'r
       shall set me free,
     and to himself receive.
 

               - - - - -

10 Not wisdom can the wise exempt,
     nor fools their folly save;
   But both must perish, and, in death,
     their wealth to others leave.

11 For though they think
       their stately seats:
     shall ne'er to ruin fall;
   But their remembrance last in lauds
     which by their names they call.

12 Yet shall their fame he soon forgot,
     how great soe'er their state;
   With beasts their memory and they
     shall share one common fate.

14 They all, like sheep to slaughter led,
     the prey of death are made;
   Their beauty, while the just rejoice,
     within the grave shall fade.

15 But God will yet redeem my soul,
     and from the greedy grave
   His greater pow'r shall set me free,
     and to himself receive.
N Tate & N Brady
A New Version of the Psalms of David in Metre 1696
The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~